Heidi, une petite Suissesse qui a conquis le coeur des Japonais
Demandez aux Japonais quelles images leur viennent spontanément à
l'esprit lorsque vous leur dites Suisse, et vous entendrez immédiatement
les grands classiques tels que le chocolat, les Alpes, éventuellement les
banques et les montres, mais surtout, en tête du hit-parade, vous entendrez
Heidi. Heidi, vous connaissez? La petite fille des Alpes.
En tout cas si ce nom ne vous dit rien, alors il est un pays ou tout le
monde saura combler votre lacune culturelle: le Japon.
Contrairement à ailleurs, le rêve des petites filles ici, ce n'est
pas de devenir princesse. Pourtant, les Japonais, à la différence des Suisses,
auraient un modèle: l'Empereur du Japon et sa famille. Mais personne ici n'envie
la vie du couple impérial. En effet les contraintes et la rigidité qui
gouvernent leur existence ne rendent pas leur quotidien agréable et leur vacances
n'ont rien à voir avec le glamour apparent de leur homologues de la noblesse
européenne. On va même jusqu'à dire que l'Empereur lui-même
s'ennuirait dans sa vie (mais cela est à prendre au conditionnel: il ne me l'a
pas dit personnellement!). Ici donc, les petites filles rêvent beaucoup plus de
devenir une petite Heidi! ("a girl from the Alps".)
Bucolique et idyllique, la vie de Heidi est perçue ici tel un paradis inaccessible. Et lorsque j'ai
demandé à une Japonaise pourquoi les Japonais aimaient, et surtout connaissaient,
tant la Suisse, la réponse ne se fut pas attendre: "C'est à cause de Heidi.
Ici tout le monde la connaît et désire connaître ces Alpes qui ont l'air
si jolies et dans lesquelles elle a vécu." Après plusieurs éloges sur la Suisse
elle finira même par me dire: "Tu ne te rends pas compte de la chance que tu as:
tu pourrais presque être la grande soeur de Heidi!..." Certes, les éloges des
Japonais sont toujours à prendre avec des pincettes, tant leur légendaire
politesse les oblige à montrer un intérêt sans borne pour tout ce qui concerne
leur interlocuteur (et ce d'autant plus s'il est étranger). Mais à voir
les yeux envieux que font les Japonais (surtout les Japonaises) lorsqu'ils apprennent que
je suis suisse, et la contrastante déception d'une autre Japonaise p.ex. lorsqu'elle
apprit que Patrick était allemand (!), on se dit que Heidi a décidement dû
séduire le coeur d'un peuple pourtant si éloigné de notre petite Suisse.
Heidi ici, c'est tout un symbole, un véritable phénomene! Quelle ne fut pas ma
surprise non plus lorsqu'au cours de japonais une sud-américaine me dit: "Je sais que
l'histoire de Heidi se passe en Suisse, mais à l'origine, le créateur de la
figure il est japonais, non?" La professeur de japonais répondit, sans que
j'aie le temps de dire quoi que soit: "Mais non, c'est Johanna...je sais plus comment
qui a écrit l'histoire, une Suissesse!".
Evidemment, les créateurs du manga (1974) du même nom n'y sont pas pour rien. Il
s'agit de Takahata Isao (réalisation) et Miyazaki Hayao (continuité et layout),
le réalisateur du Voyage de Chihiro et de la Princesse Mononoke.
Ils ont en tout cas bien étudié le personnage pour que le dessin animé ait du succès ici.
Alors, la prochaine fois que vous entendez un certain "La montagne est tellement jolie",
songez que derrière la petite Heidi, sans le vouloir, Johanna Spyri s'est mue en redoutable génie du marketing des Alpes suisses
et excellente ambassadrice de la Suisse auprès de milliers de Japonais qui visitent chaque
année la Suisse. D'autre part, elle procure un peu de rêve à ceux d'entre
eux qui n'auront jamais la possibilité de venir nous dire bonjour et écouter le discours
du premier août a Zermatt... en japonais!
Une contribution de Céline.
Les images sont de Tatsuno Hiroyuki (que nous remercions), l'auteur de cette magnifique
Heidi Page.
Liens: Le Site officiel du manga.
Heidi-dorf.
|