Japon
Maison Japon Chronologie Géographie Belle
Impressions du Japon     16 avril 2002 au
16 novembre 2003
Japon
Japon

Sommaire Chronologique

Novembre 2003
Sommaire géographique

Lexique



Cliquez sur les images pour les agrandir.

Vendredi 7 novembre

Cours sur le thé à Tōkyō

En fin d'après-midi nous assistons à un cours sur le thé organisé entre autres par notre ami Hiroshi, que nous avions rencontré à Kanaya.

Cela débute avec une conférence sur le théisme. Contrairement à ce que laisse croire le nom, cela n'a pas grand chose à voir avec le thé. Il s'agit d'une philosophie plus générale qui définit le mode de vie japonais, dicté par le rythme des saisons (oh combien importantes dans l'esprit des Japonais!). Le nom vient du fait que l'auteur était inspiré par les livres sur la cérémonie du thé, d'origine chinoise.

Suit une dégustation orchestrée par une dame (ci-contre) qui travaille dans un magasin de thé. Nous observons (et goûtons) les différences entre le premier et le deuxième tirage, respectivement à gauche et à droite sur la photo ci-contre. Si le premier tirage est plus fort en goût, le second prend la couleur.

Enfin, nous sommes invités à faire du thé en poudre (matcha) à la façon de la cérémonie du thé.

Hiroshi donne l'exemple.

Céline...

... bat le thé.

Profitez-vous bien des couleurs d'automne?

Le style des lettres, qu'elles soient commerciales ou privées, est très imprégnée de la météo. Ainsi une missive aura invariablement la forme

    Tanaka-san, bonjour,
    c'est Suzuki.
    Maintenant que l'automne est à notre porte, vous et votre famille profitez-vous bien des belles couleurs de l'automne?
    Insérer ici le véritable sujet de la lettre
    Insérer ici quelques autres formes de politesse

La première phrase est évidemment adaptée à la saison: Supportez-vous le froid? la chaleur? profitez-vous des cerisiers en fleurs? êtes-vous incommodé par l'humidité? les typhons?.... Le style de cette partie saisonnière permet à l'oeil exercé de déterminer s'il a affaire à quelqu'un de très cultivé ou non, et si l'auteur de la lettre le connaît personnellement. Evidemment personne au Japon n'essayerait d'en profiter en tentant de se faire passer pour mieux qu'il n'est. On est à son rang et on y reste... Nous constatons ce style aussi dans les e-mails en anglais que nous recevons de nos amis Japonais. Parfois l'allusion météorologique est à la fin, mais elle ne manque que rarement. Ces formules passent aussi dans le langage parlé, où un "il fait trop chaud, non?" peut prendre le même sens que "comment allez-vous?" en français.

Là-derrière se chache la grande importance des saisons au Japon. Celles-ci sont très marquées et très prévisibles, ce qui permet de préparer ses introductions de lettres sans consulter le bulletin météorologique. L'hiver est froid et sec, et la neige rare sur la côte Pacifique (c'est la côte de la Mer du Japon qui se prend tout). En mars le vent se lève et les températures montent abruptement. Les pruniers sont alors en fleurs, puis les cerisiers. La célébration ("Hanami") des cerisiers en fleurs, début avril, n'est rien d'autre qu'une fête du printemps. Ensuite il pleut souvent, puis en juin et juillet avec la saison des pluies, il pleut presque toujours. Arrive alors un été étouffant de chaleur et d'humidité, interrompu par quelques typhons. Puis après quelques pluies en septembre et octobre, les feuilles tombent et donnent les merveilleuses couleurs d'automne en novembre.

Ainsi, les saisons sont l'expression du rythme de la nature, à laquelle le Japonais se sent très lié. "Venez profiter des quatre Saisons à ..." est un slogan touristique courant. Il n'est pas synonyme de notre "... en toute saison" qui cherche à attirer le touriste hors saison. Ici on insiste sur la communion avec la Nature.

Au fil des saisons, le Japonais adaptera les décorations d'intérieur, sa vaisselle, les calligraphies suspendues aux murs. C'est cette vie avec les saisons et non en opposition (par le chauffage et la climatisation à outrance) qui est un des noyaux du théisme.

Shiodome

Shiodome, c'est le nouveau quartier d'affaires près de Shinbashi à Tōkyō. Il était encore en construction l'année passée. Un des plus grands bâtiments, le Dentsu Honsha fait 48 étages (213m). On aime bien la montée en ascenceur vitré. Evidemment, ça donne pas des photos très nettes...

Ci-contre à droite, Tōkyō-Tower derrière les embouteillages et ci-dessous la vue depuis le 47ème étage du Dentsu Honsha, avec Rainbow-Bridge notamment.

Chronologie: La suite à Abiko

Photos © Patrick Koppenburg et Céline Weber (sauf mention), textes © Patrick Koppenburg (sauf mention).
Dernière mise à jour: 09:29 2004-01-02 - Patrick Koppenburg
[haut]